iPhoneのOS、iOS(旧名iPhoneOS)のアップデートでiOS4になりマルチタスク、画面ロック、5倍ズーム、アプリフォルダ、iBooks、メールフォルダ、ホーム画面壁紙、Bluetoothキーボード実装、など様々な機能が追加されてもの凄く盛り上がっている中余り話題にはなっていないけど標準辞書がかなり向上されてました。
標準辞書セットの中でもオタ用語に特化した用語が追加されているのがかなりすごい。
このオタ用語辞書がかなり凄いマジ凄い。
nagoyan019 | iOS4ででる変換→らき☆すた、涼宮ハルヒ、聖闘士、化物語、けいおん、マクロス、マン喫、イケメン、テニプリ、御坂美琴、ドラクエ、ツンデレ、初音ミク、坂上智代、ヘタリア、秋山澪、とらドラ、ヤンデレ、ハートキャッチ、博麗霊夢、霧雨魔理沙、スク水、高嶺愛花、姉ヶ崎寧々、小早川凛子 | link |
ここまで見る限りでもiOS4の日本語ローカライズスタッフ頑張りすぎだろう…と思わざるを得なかった。
出てる以外でもまだまだありそうなので適当にさがしてみた。
(※iOS4を入れた後変換リセット&ユーザー辞書追加していない状態なので多分正確、な筈。)
藤原妹紅、優曇華院、萃香、慧音、綾波レイ、鏡音リン、コロプラ、スーパーマリオ、弐寺、ダンレボ、ラグナロク、機動戦士、プリキュア、ドラゴンボール、ドラゴンクエスト、ファイナルファンタジー、ニコニコ動画、KONAMI、スクエニ、NARUTO、おおきく振りかぶって、おお振り、夜桜カルテット、マリ見て、マリア様が見てる、アニメイト、ケロロ軍曹、黒執事、薄桜鬼、碇シンジ、エウレカ、エヴァンゲリオン、エヴァ、とある科学の超電磁砲、伊吹マヤ、林原めぐみ、宮村優子、子安武人、山寺宏一、石田彰、関智一、能登麻美子、小山力也、柚木涼香、沢城みゆき、釘宮理恵、浪川大輔、水樹奈々…
霊夢でもビックリしたのに優曇華院と藤原妹紅一発変換は本当にマジ吹いたww
あと同じアニメでも綾波レイは○だけど真希波は×だったり偏り具合がかなり絶妙。
ここらへんは日本語ローカライズスタッフの好みとかにもよるのかしら?
多分探せばまだまだいっぱい有ると思うけどパッと思いついたのはこの辺。
iOS4のアップデートが神すぎるのは間違いないが辞書クオリティの高さがかなり光ってるな(´ー`)
まさに驚くような体験だった。